La Biblia de Jerusalén (Católica)
Este buscasdor esta basado en la Biblia Católica versión de Jerusalén. En este buscador puede encontrar todos los textos bíblicos que tengan relación con la palabra o frase que usted está buscando. Solo debe anotar en la ventana de buscador esa palabra o frase, seleccionar la sección de la Biblia donde desea buscar y presionar buscar.
Lamentaciones
LAM  3: 1 
Alef. = Yo soy el hombre que ha visto la miseria bajo el látigo de su furor.
LAM  3: 2 
El me ha llevado y me ha hecho caminar en tinieblas y sin luz.
LAM  3: 3 
Contra mí solo vuelve él y revuelve su mano todo el día.
LAM  3: 4 
Bet. = mi carne y mi piel ha consumido, ha quebrado mis huesos.
LAM  3: 5 
Ha levantado contra mí en asedio amargor y tortura.
LAM  3: 6 
Me ha hecho morar en las tinieblas, como los muertos para siempre.
LAM  3: 7 
= Guímel. = Me ha emparedado y no puedo salir; ha hecho pesadas mis cadenas.
LAM  3: 8 
Aun cuando grito y pido auxilio, él sofoca mi súplica.
LAM  3: 9 
Ha cercado mis caminos con piedras sillares, ha torcido mis senderos.
LAM  3: 10 
Dálet. = Oso en acecho ha sido Para mí, león en escondite.
LAM  3: 11 
Intrincando mis caminos, me ha desgarrado, me ha dejado hecho un horror.
LAM  3: 12 
Ha tensado su arco y me ha fijado como blanco de sus flechas.
LAM  3: 13 
He. = ha clavado en mis lomos los hijos de su aljaba.
LAM  3: 14 
De todo mi pueblo me he hecho la irrisión, su copla todo el día.
LAM  3: 15 
El me ha colmado de amargura, me ha abrevado con ajenjo.
LAM  3: 16 
Vau. = ha quebrado mis dientes con guijarro, me ha revolcado en la ceniza.
LAM  3: 17 
Mi alma está alejada de la paz, he olvidado la dicha.
LAM  3: 18 
Digo: ¡Ha fenecido mi vigor, y la esperanza que me venía de Yahveh!
LAM  3: 19 
= Zain. = Recuerda mi miseria y vida errante: ¡es ajenjo y amargor!
LAM  3: 20 
Lo recuerda, lo recuerda, y se hunde mi alma en mí.
LAM  3: 21 
Esto revolveré en mi corazón, por ello esperaré:
LAM  3: 22 
= Jet. = Que el amor de Yahveh no se ha acabado, ni se ha agotado su ternura;
LAM  3: 23 
cada mañana se renuevan: ¡grande es tu lealtad!
LAM  3: 24 
¡Mi porción es Yahveh, dice mi alma, por eso en él espero!
LAM  3: 25 
Tet. = Bueno es Yahveh Para el que en él espera, Para el alma que Le busca.
LAM  3: 26 
Bueno es esperar en silencio la salvación de Yahveh.
LAM  3: 27 
Bueno es para el hombre soportar el yugo desde su juventud.
LAM  3: 28 
= Yod. = Que se siente solitario y silencioso, cuando el Señor se lo impone;
LAM  3: 29 
que ponga su boca en el polvo: quizá haya esperanza;
LAM  3: 30 
que tienda la mejilla a quien lo hiere, que se harte de oprobios.
LAM  3: 31 
= Kaf. = Porque no desecha para siempre a los humanos el Señor:
LAM  3: 32 
si llega a afligir, se apiada luego según su inmenso amor;
LAM  3: 33 
pues no de corazón humilla él ni aflige a los hijos de hombre.
LAM  3: 34 
= Lámed. = Cuando se aplasta bajo el pie a todos los cautivos de un país,
LAM  3: 35 
cuando se tuerce el derecho de un hombre ante la faz del Altísimo,
LAM  3: 36 
cuando se causa entuerto a un hombre en su proceso, ¿el Señor no lo ve?
LAM  3: 37 
= Mem. = ¿Quién habló y ello fue? ¿No es el Señor el que decide?
LAM  3: 38 
¿No salen de la boca del Altísimo los males y los bienes?
LAM  3: 39 
¿De qué, pues, se queja el hombre? ¡Que sea hombre contra sus pecados!
LAM  3: 40 
Nun. = Examinemos nuestros caminos, escudriñémoslos, y convirtámonos a Yahveh.
LAM  3: 41 
Alcemos nuestro corazón y nuestras manos al Dios que está en los cielos.
LAM  3: 42 
Nosotros hemos sido rebeldes y traidores: ¡Tú no has perdonado!
LAM  3: 43 
= Sámek. = Te has envuelto en cólera y nos has perseguido, has matado sin piedad;
LAM  3: 44 
te has arropado en una nube para que no pasara la oración;
LAM  3: 45 
basura y abyección nos has hecho en medio de los pueblos.
LAM  3: 46 
Pe. = Abren su boca contra nosotros todos nuestros enemigos.
LAM  3: 47 
Terror y fosa es nuestra suerte, desolación y ruina.
LAM  3: 48 
Arroyos de lágrimas derraman mis ojos por la ruina de la hija de mi pueblo.
LAM  3: 49 
= Ain. = Mis ojos fluyen y no cesan; ya no hay alivio
LAM  3: 50 
hasta que mire y veaYahveh desde los cielos.
LAM  3: 51 
Me hacen daño mis ojos por todas las hijas de mi ciudad.
LAM  3: 52 
Sade. = Cazar me cazaron como a un pájaro, mis enemigos sin motivo.
LAM  3: 53 
Sofocaron mi vida en una fosa y echaron piedras sobre mí.
LAM  3: 54 
Sumergieron las aguas mi cabeza, dije: ¡Estoy perdido!
LAM  3: 55 
Qof. = Invoqué tu Nombre, Yahveh, desde la hondura de la fosa.
LAM  3: 56 
Tú oíste mi grito: ¡No cierres tu oído a mi oración que pide ayuda!
LAM  3: 57 
Te acercaste el día en que te invocaba, dijiste: ¡No temas!
LAM  3: 58 
Res. = Tú has defendido, Señor, la causa de mi alma, mi vida has rescatado.
LAM  3: 59 
Has visto, Yahveh, el entuerto que me hacían: ¡lleva tú mi juicio!
LAM  3: 60 
Has visto toda su venganza, todos sus planes contra mí.
LAM  3: 61 
= Sin. = Has oído sus insultos, Yahveh, todos sus planes contra mí,
LAM  3: 62 
los labios de mis agresores y sus tramas, contra mí todo el día.
LAM  3: 63 
Estén sentados o en pie, mira: yo soy la copla de ellos.
LAM  3: 64 
Tau. = Retribúyeles, Yahveh, según la obra de sus manos.
LAM  3: 65 
Dales embotamiento de corazón, ¡tu maldición sobre ellos!
LAM  3: 66 
¡Persíguelos con saña, extírpalos de debajo de tus cielos!

    MOSTRANDO 1 - 66  de  66
Seleccione un Libro: Capítulo: Palabra a buscar: Mostrar: Tamaño de Letra:

© Copyright 2009, Online Bible © v2.4

| Inicio | Imágenes | Diversión | Temas | Música | Oraciones | CancioneroSalvapantallas | Preguntas Católicas | Directorio | Twitter | La Biblia | Barra | Catequistas |     Más Música | Conocer |     Libros | Radios CatólicasVideos | Postales | Chat | Messenger | Email | Cine | Autor | MapaEnlacesWebmasters | Televisión | Blogs | Radio | Noticias |